<< back to lyrics

Vinyl Children

ビニールチルドレン

Track: 02
>japanese.txt

僕と君と僕と君が居た

過去と今と過去と今だけの

ひとりふたりひとりふたり死んだ

明日も此処に居たらいいの

 

正しさも間違いもわからない

夢も未来もどうでもいいから

いま君と笑えればそれでいい

明日など100円にもならないね

 

ただ僕と君と僕と君が居た

過去と今と過去と今だけの

触れる君が笑う今があって

それでよかった

 

枠に馴染めずに嫌った

そんな僕たちの集まりだった

初めての居場所だった

今楽しければそれでよかった

 

僕と君と僕と君が居た

過去と今と過去と今だけの

ひとりふたりひとりふたり死んだ

明日もここに居たらいいの

 

他人を殺す事が罪になるなら

自分を殺す事は罪じゃないのか

誰にでも優しかったはずの君が

誰にも打ち明けずに飛び降りた

 

ただ僕と君と僕と君が居た

過去と今と過去と今だけの

触れる君が笑う今があって

僕らが居た

 

僕らの未来を決めるのは誰だ

僕らの価値を決めるのは誰だ

僕らの未来を奪うのは誰だ

僕らの価値を奪うのは誰だ

 

ただ僕と君と僕と君が居た

過去と今と過去と今だけの

ひとりふたりひとりふたり死んだ

僕らが居た

>romaji.txt

Boku to kimi to boku to kimi ga ita

Kako to ima to kako to ima dake no

Hitori futari hitori futari shinda

Ashita mo koko ni itara ii no

 

Tadashisa mo machigai mo wakaranai

Yume mo mirai mo dou demo ii kara

Ima kimi to waraereba sore de ii

Ashita nado hyaku en ni mo naranai ne

 

Tada boku to kimi to boku to kimi ga ita

Kako to ima to kako to ima dake no

Fureru kimi ga warau ima ga atte

Sore de yokatta

 

Waku ni najimezu ni kiratta

Sonna bokutachi no atsumari datta

Hajimete no ibasho datta

Ima tanoshikereba sore de yokatta

 

Boku to kimi to boku to kimi ga ita

Kako to ima to kako to ima dake no

Hitori futari hitori futari shinda

Ashita mo koko ni itara ii no

 

Tanin wo korosu koto ga tsumi ni naru nara

Jibun wo korosu koto wa tsumi janai no ka

Dare ni demo yasashikatta hazu no kimi ga

Dare ni mo uchiakezu ni tobiorita

 

Tada boku to kimi to boku to kimi ga ita

Kako to ima to kako to ima dake no

Fureru kimi ga warau ima ga atte

Bokura ga ita

 

Bokura no mirai wo kimeru no wa dare da

Bokura no kachi wo kimeru no wa dare da

Bokura no mirai wo ubau no wa dare da

Bokura no kachi wo ubau no wa dare da

 

Tada boku to kimi to boku to kimi ga ita

Kako to ima to kako to ima dake no

Hitori futari hitori futari shinda

Bokura ga ita

>english.txt

There was me and you and me and you

Only the past and now and past and now

One by one, two by two, they died

Would it be okay to still be here tomorrow?

 

I don't know what's right or wrong

Dreams and the future don't matter anyway

If I can laugh with you now, that's enough

Tomorrow isn't even worth 100 yen

 

There was just me and you and me and you

Only the past and now and past and now

There's a present where I can touch you and you smile

And that was enough

 

We hated not fitting into the frame

That's the kind of gathering we were

It was our first place to belong

If we're having fun now, that was enough

 

There was me and you and me and you

Only the past and now and past and now

One by one, two by two, they died

Would it be okay to still be here tomorrow?

 

If killing others is a crime

Then isn't killing yourself also a crime?

You, who should have been kind to everyone

Jumped without telling anyone

 

There was just me and you and me and you

Only the past and now and past and now

There's a present where I can touch you and you smile

We were here

 

Who decides our future?

Who decides our worth?

Who steals our future?

Who steals our worth?

 

There was just me and you and me and you

Only the past and now and past and now

One by one, two by two, they died

We were here

translation by community | corrections welcome

>notes.txt

• ヴァイナルチルドレン (Vinyl Children) - The title evokes both records/music and the idea of being pressed/molded, connecting to the "Adult Children" EP theme. • 明日など100円にもならない (ashita nado hyaku en ni mo naranai) - "Tomorrow isn't even worth 100 yen" - Devaluing the future completely. • 枠に馴染めずに (waku ni najimezu ni) - "Not fitting into the frame" - Misfits, outsiders. • 飛び降りた (tobiorita) - "Jumped" - The song directly addresses suicide, with the speaker questioning why killing others is a crime but killing yourself isn't treated the same. • The repetitive structure (boku to kimi to boku to kimi) creates a hypnotic, grief-stricken loop, cycling through memories of people who are no longer here.